Blog Detail

Traducteur assermenté expert judiciaire Turc / Français * Fransizca Turkçe Yeminli Bilirkisi Tercuman

Traducteur assermenté expert judiciaire Turc / Français * Fransizca Turkçe Yeminli Bilirkisi Tercuman

http://fransizcatercume.blogspot.com

TRADUCTION FRANCAIS TURC CERTIFIEE PAR UN EXPERT TRADUCTEUR
FRANSIZCA TURKCE SOZLU VE YAZILI TERCÜMELER
MAHKEMELER NEZDINDE YEMINLI CEVIRMEN
EXPERT JUDICIAIRE ASSERMENTE PRES LA COUR D'APPEL

EMAIL : sevilgen@free.fr

Tél. FIXE 03 88 61 59 34
Tél. PORTABLE: 06 19 89 69 34
En cas d'absence laisser message ou envoyer email

ADRESSE:
Haldun SEVILGEN
5, Rue Kant
67000 STRASBOURG
L'INTERPRÉTARIAT assuré par un interprète assermenté près la Cour d'appel
Les TRADUCTIONS sont certifiées par un traducteur ayant la qualité d'expert judiciaire et elles sont reconnues par toutes les autorités juridiques et administratives sur le plan international.
TRADUCTION légalisée de tous documents de la langue turque vers la langue française et de la langue française vers la langue turque.

* Permis de conduire
* Documents commerciaux: contrats, statuts de sociétés, fusions et acquisitions, conventions, bons de commande, correspondances,
* Actes notariés: procurations, mandats, actes authentiques,
* Documents publicitaires communiqués de presse,de votre société
* Documents techniques, scientifiques, médicaux,
* Documents juridiques: jugements, assignations, textes de loi, réglementations, conventions internationales,
* Documents d'état-civil : Actes de naissance, actes de mariage, actes de décès, dossiers de naturalisation
* Extraits de casiers judiciaires,
* Diplômes scolaires ou universitaires, certificats, attestations de stage,
* Documents relatifs au service militaire

Tous les travaux sont certifiés et portent la signature et le cachet originaux. Ils peuvent être soumis aux formalités, administratives ou judiciaires.

Le cas échéant ils peuvent être soumis en sus aux formalités internationales de légalisation: consulaires, ministérielles (en France, en Turquie ou dans un pays tiers), administratives, Apostille, les Chambres de la Commerce et de l'industrie, les Chambres de Métiers pour certifier la reconnaissance juridique du travail de l'expert traducteur.

Remarques: Une traduction complète nécessite la traduction de toutes les données d'un document précis. Le traducteur crée un nouveau document sur un nouveau support matériel qui remplace juridiquement l'original. Ainsi le traducteur doit pouvoir faire apparaître ou signaler l'ensemble des données visuelles (par exemple un mot rectifié, une phrase barrée, une surcharge manuscrite, le contenu d'un sceau ou d'un cachet, etc. Un texte qui est rédigé sur un papier à entête doit être traduit avec tous les éléments du papier y compris toutes les mentions de l'entête

MOBILITE
Déplacement en France et à l'étranger pour interprétariat et accompagnement pour voyages d'affaires, organisation des voyages, séjour, négociations, étude du marché, prises de rendez-vous avec les SERVICES administratives, autorités locales, consulaires, banques, notaires, chambres de commerce et d'industrie

Vous souhaitez renforcer vos relations en Turquie ou vous développer en Turquie ?
* Accompagnement pour vous guider opérationnellement dans vos projets, missions commerciales, rechercher des clients, distributeurs, agents, fournisseurs ou sous-traitants (produits, composants, matières premières etc.), mise en relation
* Création, animation et suivi de réseaux commerciaux et représentation : évaluation, amélioration de la performance commerciale
* Recherche d'alliances, cibles, et de partenariats
* Conseil et assistance à l'implantation

* Traducteur - interprète expert assermenté
* Interprète de conférences, de contacts, de liaison, d'affaires
* Traducteur - réviseur et terminologue
* Traducteur technique

Livraison des documents écrits: Vos documents traduits vous sont remis avec une mise en page identique aux originaux sous forme de pages dactylographiées ou imprimées ou de disquettes

Les délais des traductions: Les délais des traductions sont négociés et fixés d'avance.

Devis de traduction... nous contacter par téléphone, nous adresser votre document par e-mail, nous adresser une photocopie par voie postale (Voir l'adresse ci-dessus)

subscribe Recent Posts

Comments & Reviews

There is no rating for this blog because there are no comments yet.

Post A Comment/Review

* Your IP is being logged.
* Your e-mail address is used only for verification purposes only and will not be sold, or shown publicly.
* No HTML tags allowed
* DO NOT use the Comments/Reviews to promote your own site.

Name: or Login
E-mail:
Rating:
Verify: Spam Protection: sum of 2 + 2
Comment:
  Remember Information