Blog Detail
Wolfestone Translation Blog
http://wolfestone.de/uebersetzungs_blog/
Informationen zu Übersetzungen, Dolmetschen, Sprache. Lustige Übersetzungsfehler, Sprachspiele.
Information on Translation, Interpreting and funny translation mistakes.
Recent Posts
Ach du grüne Neune!
Wissen Sie, warum wir diesen Spruch benutzen, wenn wir ausdrücken wollen, dass wir negativ überrascht sind? Ich erkläre es Ihnen. Wahrscheinlich bezieht sich der Ursprung dies Ausrufes auf eine Übertragung der französischen Spielkarten auf das d...
Lustiges für Zwischendurch
Die Bilder sprechen für sich. Quelle: lustich.de ...
Hausaufgaben-Aufstand in Kanada
Eltern in Kanada ziehen in den Kampf. Ursache sind zu viele Hausaufgaben. Die Kinder kommen gestresst nach hause und können nicht entspannen, weil sie ihre gesamte Freizeit damit verbringen, Hausaufgaben zu machen. Somit stehen Sie ständig unter ...
Der Lebenslauf eines Übersetzers
Wir bei Wolfestone bekommen täglich mehrere Initiativbewerbungen von Übersetzern und Dolmetschern zugeschickt. An sich ist das keine schlechte Sache, doch manche Übersetzer denken nicht mit. So schreiben sie alles mögliche in ihren Lebenslauf, au...
Man Versteht Bahnhof.
Sie kennen es bestimmt: Sie müssen Formulare ausfüllen und darin lesen Sie Wörter wie “Grunddienstbarkeitsbewilligungs-erklärung”, “Personenvereinzelungsanlage” oder “Forstwirtschaftliche Nutzfläche mit Wildtierbest...
Andere Länder, andere Sitten …
Waren Sie schon einmal für eine längere Zeit im Ausland? Wenn ja, werden Sie sicherlich kulturelle Unterschiede zu Deutschland bemerkt haben. Viele grobe Unterschiede erkennt man schon während eines Urlaubs, doch die kleinen Feinheiten bemerkt man...

