Discussions
Can you tell me if I am on the right way with my "cooking" english ?
Posted by Luisa66 • 8/11/08 • Subscribe to this Discussion [RSS] • Report This Topic
I'm translating my recipes in english. Can anyone tell me if the terms are correct, in general .... or if it would be better for me to give up all and go on only in italian?
www.ricette-facili.net/en/
Thanks!
User Comments
-
Why don't you use the Google Translator widget in your post.
Let Google do it.
You can get the one i use if you like
weblogian.com/blog/index.php/2008/07/the-all-new-blog-translator/-
I read your blog Luisa, some recipes written in Italian or foreign language does not translate well. So you have to test them yourself before publishing.
What you can do however is to translate from your windows (where there is fabulous spell check function), then load them or use a plug-in on you admin (but that would take you to set it up).
-
-
They are pretty clear, if not in perfect English. Keep trying and improving and you'll only get better at translating yourself. The only thing that really leapt out at me was when you advised cooks to "unite" some ingredients. You meant that they should "add together" or stir one into the other.
The recipes are very different and look tasty. I might have to try that turkey roll, one of these days! -
I think you need to be more emotional with your writing.
Here’s a variation on the usual fried chicken, even though it's very simple it will make your mouth water, it's crispier and much more tasty
etc-
Here're a few words and phrases that might help you on the way www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/youmeus/lingo/lingo_food.shtml
-
It's really good -- not perfect, but I think for an Italian recipe that does give it some charm too.
I wouldn't have any problem following the recipe.
Add Your Comment
Login to leave a message.








