Discussions
Question question
Posted by Wawaron • 11/26/07 • Subscribe to this Discussion [RSS] • Report This Topic
Blog Catalog est-il international ou spécifiquement américain ou anglophone anti-francophone ?
Bref... je vais continuer de répondre en français aux questions. Si vous voulez rayer mon inscription de vos annuaires, c'est comme vous voulez.
User Comments
-
Google translator should help you out, thats what I use occasionally.
Google traducteur pourront vous aider.
translate.google.com/translate_t
As stoneman said I doubt anyone would deliberately be Anti French. Anti Rude on the other hand is fair game. -
Genau. Stellen Sie sich vor, ich würde nur auf Deutsch schreiben, Sie auf Französisch, die Philappinen in ihrer Sprache, usw. Ziemlich blöd, was?
Edit: I just used the Google translator on this, and it mangled it beyond recognition. Don't bother. I was just wondering how useful it would be if I wrote in German, Wawaron in French, the Filipinos in their language, and so on. I ended with "Pretty stupid, right?" -
This reminds me of a conference on Total War I attended that was put on by a German-speaking group of historians. The official conference languages were German and English. French historians were invited, but could not come, because French was not an official language. If I understood correctly, this was not the historians themselves, but their superiors, perhaps the French state.
I'd say a more effective approach would be simply to provide content so compelling that people will be willing to use French. French historians definitely succeed in that effort. One can't do European history without being able to read French. -
the problem with translators online is that they can't give all the soul of a language... and make read many errors (this is not a translation but my english... not very good, sorry
Add Your Comment
Login to leave a message.



